Posts

Showing posts from June, 2009

Boto cor-de-rosa: uma lenda da época da escravidão

O que diz a lenda De acordo com a lenda, um boto cor-de-rosa sai dos rios nas noites de festa junina . Com um poder especial, consegue se transformar num lindo jovem vestido com roupa social branca. Ele usa um chapéu branco para encobrir o rosto e disfarçar o nariz grande. Com seu jeito galanteador e falante, o boto aproxima-se das jovens desacompanhadas, seduzindo-as. Logo após, consegue convencer as mulheres para um passeio no fundo do rio, local onde costuma engravidá-las. Na manhã seguinte volta a se transformar no boto.

Machado de Assis

BONS AMIGOS Abençoados os que possuem amigos, os que os têm sem pedir.Porque amigo não se pede, não se compra, nem se vende. Amigo a gente sente! Benditos os que sofrem por amigos, os que falam com o olhar.Porque amigo não se cala, não questiona, nem se rende.Amigo a gente entende! Benditos os que guardam amigos, os que entregam o ombro pra chorar.Porque amigo sofre e chora.Amigo não tem hora pra consolar! Benditos sejam os amigos que acreditam na tua verdade ou te apontam a realidade.Porque amigo é a direção.Amigo é a base quando falta o chão! Benditos sejam todos os amigos de raízes, verdadeiros.Porque amigos são herdeiros da real sagacidade.Ter amigos é a melhor cumplicidade!Há pessoas que choram por saber que as rosas têm espinho,Há outras que sorriem por saber que os espinhos têm rosas!

Weather

Como está o tempo hoje? How's the weather today? Está bonito. The weather's beautiful (nice). Está feio. The weather's ugly (bad). Está frio. It's cold. Está quante. It's hot. Está ensolarado. It's sunny. Está ventando. It's windy. Está chovendo. It's raining. Está nevando. It's snowing. Está nublado. It's cloudy.

Colors

red vermelho violet violeta pink rosa brown marrom orange laranja dark brown marrom escuro yellow amarelo black preto green verde gray cinza blue azul white branco light blue azul claro gold dourado purple roxo [rosho] silver prateado
Feliz Natal Merry Christmas Feliz Ano Novo Happy New Year Feliz Páscoa Happy Easter Feliz Aniversário Happy Birthday

The body / o Corpo

a cabeça - the head o braço - the arm a perna - the leg o dorso, as costas - the back a barriga - the belly a mão - the hand a boca - the mouth o olho - the eye a orelha - the ear o dedo - the finger o pé - the foot o nariz - the nose o punho - the fist o tornozelo - the ankle o dedo do pé - the toe
A culpa é dele/dela! Não é o que está parecendo Eu posso explicar tudo. Não fiz nada de errado. Não fiz nada de errado. Foi um engano Estou detido? Quero falar com um advogado. Por favor não me mate! Você aceita um suborno/propina/ Quero falar com o consulado americano
Fruits Vegetables andMeats apple maçã lettuce alface ham presunto orange laranja cabbage repolho bacon bacon / toucinho banana banana cauliflower couve-flor chicken frango aspargus aspargos turkey peru lemon limão spinach espinafre lobster lagosta peach pêssego tomato tomate water água fig figo bean feijão soda refrigerante grape uva rice arroz wine vinho pear pêra carrot cenoura pork porco plum ameixa pancake panqueca cherry cereja onion cebola corn milho pineapple abacaxi cucumber pepino sauce molho melon melão artichoke alcachofra pasta macarrão watermelon melancia eggplant berinjela beet beterraba strawberry morango radish rabanete egg ovo raspberry framboeza broccoli brócolis cake bolo pepper pimenta pie torta beef bife garlic alho ice cream sorvete sausage salsicha potato batata passion fruit maracujá

Slangs

A difficult problem to solve is an "abacaxi" (pineapple) Nonsense is "abobrinhas" (zucchini) - A loved one is called "doce-de-coco" (coconut sweet) - When you face something hard and complicated to solve you stand with a "batata quente na mão" (hot potato in your hands). - Unimportant things and people are "café pequeno" (small coffee). - A very vain and presumptuous person "acha que é o rei da cocada preta" (thinks he is the king of the dark, sweet coconut).

Palavras Interrogativas

Quem ?Quem quer fazer o exercício? O que ?O que é um pronome ? Quando ?Quando é a prova ? Por quê ?Pergunta : Por que estudamos Português ?Resposta : Porque gostamos dos países lusófonos. Alguém ?Alguém sabe a diferença entre « ser » e « estar » ? Onde ?Onde fica a sala 11 ? Quanto (a) (s) ?Quanto custa o livro didático?Quantas vezes você foi ao Brasil? Como ?Como se fala em português? Qual ?Quais ?Qual exercício vamos fazer agora ?
21 Can you repeat that, please? Pode repetir, por favor? 22 Sorry. I didn’t understand... Desculpe, eu não entendi... 23 Can you speak slower, please? Pode falar mais devagar, por favor? 24 How do you say ‘pen’ in Portuguese? Como se diz ‘pen’ em português? 25 What does ‘lever’ mean? O que quer dizer ‘lever’? 26 Can you say it again, please? Fale de novo, por favor.27 Say it one more time, please. Fale mais uma vez, por favor.
11 I think so. Acho que sim. 12 I don’t think so. Eu acho que não. 13 I believe so. Acredito que sim. 14 I still don’t know. / I don’t know yet. Ainda não sei. 15 Thank you very much. Muito obrigado. 16 You’re welcome. De nada. Sempre às ordens. 17 Any time. Sempre às ordens. 17 Excuse me? Com licença? 18 I’m sorry. Desculpe. 19 One moment, please. Um momento, por favor. 20 No problem. Não tem problema.
01 Good morning. How are you today? Bom dia. Como vai, tudo bem? 02 How are you? Como vai? 03 What time is it? Que horas são? 04 What day is it today? Que dia é hoje? 05 Where are you going? Aonde você vai? 06 Where do you live? Onde você mora? 07 Where do you work? Onde você trabalha? 08 What’s your phone number? Qual é o seu telefone? 09 How many siblings do you have? Quantos irmãos você tem? 10 Is everything all right? Tudo bem com você?
por favor - please à tarde - in the afternoon obrigado (a) - thank you à noite - in the evening todo dia - everyday nunca - never o dia todo - all day long sempre - always de manhã - in the morning às vezes - sometimes
1. Quantos filhos você tem? / amigos 2. Você têm filhos? / dinheiro / tempo hoje 3. Você come carne? / pão / queijo / presunto 4. Eu tenho cinco filhos. / seis / quatro / dois / três 5. Quantos idiomas você conhece? / países / números 6. Você bebe vinho? / cerveja / chá / café / refrigerante 7. Você entende espanhol? / francês / português / inglês
Como se soletra? How do you spell it? Eu não quero mais. I don’t want it anymore. É fácil, não é difícil. It’s easy, it’s not difficult! Como se diz em inglês? How do you say in English?

Translate

1. Você gosta de ir à escola? 2. Eu não vou ao centro com eles. 3. Como se soletra seu sobrenome? 4. Você quer ir ao cinema esta noite? 5. Você quer ir de carro ou de ônibus?
Ainda é cedo! It’s early yet! Se apresse, ou vamos chegar atrasados! Hurry up, or we’ll be late! Calma! O dia tem vinte e quatro horas! Take it easy! There are 24 hours in a day! Que horas são? What time is it? Já é tarde... It’s late...

Translate

· Translate 1. Onde você mora? 2. São vinte para a meia-noite. 3. Ela não trabalha mais comigo. 4. Todo mundo precisa de alguém. 5. Ele trabalha das sete da manhã às três da tarde.

DITOS POPULARES

Ditos Populares O pior cego é o que não quer ver Significado: Diz-se da pessoa que não quer ver o que está bem na sua frente. Nega-se a ver a verdade. Andar à toa Significado: Andar sem destino, despreocupado, passando o tempo. Casa de mãe Joana Significado: Onde vale tudo, todo mundo pode entrar, mandar, etc. Onde judas perdeu as botas Significado: Lugar longe, distante, inacessível. Quem não tem cão caça com gato Significado: Ou seja, se você não pode fazer algo de uma maneira, se Vira e faz de outra. Da pá virada Significado: Um sujeito da pá virada pode tanto ser um aventureiro corajoso como um vadio. Pensando na morte da bezerra Significado: Estar distante, pensativo, alheio a tudo.

A Cartomante - Machado de Assis

A cartomante é a historia de Vilela, Camilo e Rita envolvidos em um triângulo amoroso. A historia começa numa Sexta-feira de novembro de 1869 com um dialogo entre Camilo e Rita. Camilo nega-se veementemente a acreditar na cartomante e sempre desaconselha Rita de maneira jocosa. A cartomante está caracterizada neste conto como uma charlatã, destas que falam tudo o que serve para todo mundo. É um personagem sinistro, que apesar não ter nem o seu nome revelado, destaca-se como um personagem que ludibria os personagens principais. Rita crê que a cartomante pode resolver todos os seus problemas e angústias. Camilo já no fim do conto, quando está prestes a ter desmascarado seu caso com Rita, no ápice de seu desespero, recorre a esta mesma cartomante, que por sua vez o ilude da mesma forma como ilude todos os seus clientes, inclusive Rita. A mulher usa de frases de efeito e metáforas a fim de parecer sábia e dona do destino de Camilo, este que sai de lá confiante em suas palavras e ao chegar

pontuação

Estes são os seguintes sinais de pontuação usados em português: . ponto final , vírgula : dois pontos ; ponto e vírgula ... reticências -- travessão ? ponto de interrogação ! ponto de exclamação

Forró and Samba de Gafieira class

Forró and Samba de Gafieira class - Forró is a type of dance popular in Northeastern Brazil, as well as the type of music which accompanies the dance. Samba de Gafieira is originally from Rio de Janeiro and can be danced with all the other Samba styles and rhythms. Samba de Gafieira establishes its own identity, allowing the dancer to express both grace and playfulness with intimacy and strength. The instructor, Diego Kelman Ajuz, is originally from Rio de Janeiro and has been teaching dance professionally for over 7 years. Classes will be held on Wednesday June 17 at 6:30 pm (Forró) and at 7:30pm (Samba de Gafieira) at Chelsea Studios located on 151 W 26th Street. The cost of the classes is $15 for one lesson or $25 for both lessons. You can find more information here http://www.meetup.com/BrazilianPortuguese/calendar/10035495 .

Brazilian Film Series

Négritude: Brazilian Film Series Négritude: Brazilian Film Series - WEEKLY SCREENING SERIES, Curated by Tânia Cypriano. Every Friday at 6pm. May 29 // June 5 // June 12 // June 19 // June 26 // July 3 // July 10 // July 17 // July 24. The Brazil section of the exhibition Négritude is created around a program of documentary films and videos. Films are able to capture the face of reality as it is being lived, and Afro-Brazilian expressions of Négritude are “alive.” Négritude exists in the rhythms of samba, the drums of worshippers of Mina and in revolutionary calls of funk in Rio’ slum. It swirls around in possession and in the minds of geographer Milton Santos. Négritude is also alive in the traditions followed by many Brazilians, some of which have already disappeared in its birthplace: Africa. The Brazil section of the Négritude exhibition will explore the country’s identity from the point of view of peoples who live in the light of the past, not its shadow. At Exit Art, 475 Tenth Ave

SKANK Show in New York

SKANK Show in New York NYBrazil's Josimar Moreira, Nicholas Lucciane's Conquest Marketing and AEG Live's Rebeca Leon, VP of Latin Talent, announce show with Brazilian band SKANK in New York. The Skank started out in 1991, in Belo Horizonte, the same Brazilian city that gave the world names like Milton Nascimento and Sepultura. Between the harmony of some and the energy of others, the band started out driven by their idea to bring the Jamaican dancehall to the Brazilian pop tradition. The band launched its first album independently – but the underground success caught the attention of the all powerful Sony Music that, together with the band, launched in Brazil the label Chaos. Their second album, of 1994, was a giant step to stardom: over 1 million copies of "Calango" and top-hits like "Jackie Tequila" and "Te Ver". The album opened the doors to a whole new generation of Brazilian bands, willing to digest whatever is new in the world rock scene

Online Classes

Online Classes - You can take your lessons at home, work or anywhere where you can connect to the Internet. Virtual language lessons mean learning a language from the comfort of your own home or office. No travel time, no rushing to make it to class. Virtual language lessons are one-on-one, private lessons with your own teacher. 

Animais

alligator jacaré anemone anêmona ant formiga armadillo tatu ass jumento bat morcego bear urso bee abelha beetle besouro boar javali buffalo búfalo bull touro butterfly borboleta camel camelo cat gato centipede centopéia chameleon camaleão chicken frango chimpanzee chimpanzé cockroach barata
PreposiçõesPreposições+ Artigo definidoo – a –os -as+ Artigo indefinido um – uma – uns - umas De Do –da – dos -das De um/ dum – de uma/ duma – de uns/ duns – de umas/dumas Em No – na – nos - nas Em um/ Num – Em uma / Numa …Por Pelo – pela – pelos -pelas A Ao – à – aos - às A um – a uma – a uns – a umas Obs: A (preposição) + a (artigo) = crase; sempre antes de palavra feminina. Ex : Vou à farmácia (= Ir a (p) a (a) farmácia)

ARTIGO

Artigo é a palavra que precede o substantivo, servindo pala classifica-lo quanto ao gênero e ao número. O artigo pode especificar ou generalizar o substantivo classificando-o em definido ou indefinido. Atuam sempre como adjuntos adnominais dos substantivos que os precedem. Classificação dos Artigos Artigo Definido (o, a, os, as): especifica o substantivo que o acompanha. Ex: "Meu vizinho gosta de animais. O gato dele é lindo...” Artigo Indefinido (um, uma, uns, umas): generaliza o substantivo que o acompanha. Ex: "Um bichinho do meu vizinho sumiu".