Posts

Showing posts from February, 2010

Gilberto Gil Concert

March 11 The String Concert with Gilberto Gil, Jacques Morelenbaum & Bem Gil at the Nokia Theatre Gilberto Gil has developed one of the most relevant and renown careers as a singer, composer and guitar-player in both world and pop music. In a career that has spanned four decades, with over 30 albums released, Gil has six gold records, four platinum singles and five million records sold. The Tropicalist genre he introduced, alongside Caetano Veloso, has secured his fame internationally as well as at home in Brazil. His extensive and prolific catalogue of work has been covered and recorded by Joao Gilberto, Elis Regina, Gal Costa, Sergio Mendes, Ernie Watts, and Toots Thielmans. Over the years, his political and environmental activism gained prominence alongside his musical career and reached a new height in 2002 when he was appointed minister of culture for Brazil. As a musician and as a diplomat, Gil possesses a key role in the constant modernization of Brazilian pop

Let’s take a look at some vocabulary related to snack foods

Image
popcorn = pipoca cookie = biscoito potato chips = batata frita ice cream = sorvete popsicle = picolé lollipop = pirulito candy = bala/doce soda = refrigerante sandwich = sanduíche juice = suco peanut = amendoim

A gente ou agente, junto ou separado?

"A gente" ou "Agente", junto ou separado? por Marcos Elias Depende... A gente é uma forma popular de se referir à primeira pessoa do plural: nós. Exemplo: A gente foi lá ontem. Neste caso, as outras palavras devem seguir a concordância para o singular, mesmo que "a gente" expresse uma idéia coletiva e seja equivalente à primeira pessoa do plural: "nós". Sempre escreva "A gente fez", "A gente foi", "A gente comeu", e nunca "A gente fizemos", "A gente fomos", "A gente comemos". O plural será usado, é óbivio, se você usar a forma nós : "Nós fizemos", "Nós fomos", "Nós comemos", etc. Já agente , sem espaço entre o "a" e o "gente", é um substantivo, uma palavra que designa uma pessoa que exerce determinada atividade: agente de viagem, agente de serviço, etc, com outros sentidos possíveis também. Segundo o dicionário Michaelis: a.gen.te adj.

Sebestião Salgado - Brazilian Photographer

Image
The Brazilian Sebestião Salgado is one of the world’s foremost documentary photographers. For over 30 years, his black and white images have humaized the struggle of the developing world amidst a continually globaliz ed society. The photograph above was taken at the Serra Pelada gold mine in the northern state of Pará during the gold rush of the 1980’s. The image embodies two of his most prominent themes: Workers and Migrants.

Advanced Portuguese - Fita do Bonfim

Image
A Fita do Bonfim ou fitinha do Bonfim é um souvenir e amuleto típico de Salvador , capital do estado brasileiro da Bahia . História A fita original foi criada em 1809 , tendo desaparecido no início da década de 1950 . Conhecida como medida do Bonfim , o seu nome devia-se ao fato de que media exatos 47 centímetros de comprimento , a medida do braço direito da estátua de Jesus Cristo , Senhor do Bonfim , postada no altar -mor da igreja mais famosa da Bahia. A imagem foi esculpida em Setúbal , em Portugal , no século XVIII . A " medida " era confeccionada em seda , com o desenho e o nome do santo bordados à mão e o acabamento feito em tinta dourada ou prateada. Era usada no pescoço como um colar , no qual se penduravam medalhas e santinhos, funcionando como uma moeda de troca: ao pagar uma promessa, o fiel carregava uma foto ou uma pequena escultura de cera representando a parte do corpo curada com o auxílio do santo ( ex-voto ). Como lembrança, adquiria uma d

CAIPIRINHA

Image
The national cocktail of Brazil is the refreshingly tangy (and potent) caipirinha, made of cachaça , lime, sugar and good ol’ fashion elbow grease. Despite the fact that the name of the drink is derived from the diminutive of the word caipira , which can be translated as “hillbilly”, caipirinhas are enjoyed from the fine restaurants of São Paulo to the beach side snack bars of Recife. In fact, they are now enjoyed across the globe. The key ingredient is cachaça , also known as pinga , caninha , or aguardente . It is a rum-like alcohol distilled directly from sugar cane juice. To make a caipirinha , grab a low-ball glass and the following: 2 oz. of cachaça 2 tsp. of sugar 1 lime (quartered) 1 handful of crushed ice To make, toss the lime wedges and sugar into the low-ball glass and muddle (mash together, mixing the sugar with lime juice… if you don’t have a muddler, you can use a spoon). Next fill the glass with crushed ice. Then pour in the cachaça . Give it a quick stir an
Image
A origem de Segunda-feira e o porquê dos dias da semana E nquanto nas outras línguas neolatinas* a designação para os dias da semana provem do Latim vulgar**, no Português ela deriva do Latim eclesiástico. Dito de outro modo, enquanto nas restantes línguas neolatinas os dias da semana têm origem em nomes pagãos – os “dias romanos dos planetas” Lua, Marte, Mercúrio, Júpiter, Vénus, Saturno e Sol – no português esse vestígio das culturas pagãs não existe. Exemplificando: A adopção desta terminologia no Português deve-se, em muito, a S. Martinho de Dume (séc. VI) , o primeiro bispo da diocese de Dume e, mais tarde, feito metropolita de Braga . Também popularizado como Martinho de Braga e autor de várias obras literárias, este é o personagem central da conversão dos Suevos, estabelecidos no que hoje é o Norte de Portugal e Galiza, do paganismo ao cristinianismo. Numa tentativa de reduzir a influência pagã nos costumes da altura foi o primeiro a adoptar a terminologia