Mal, Mau, Bem, Bom. Portuguese

“Mal” e “mau”

Por que “gêmeos do mal”, com “L”? É que “mau” com “U” é um adjetivo, enquanto “mal” pode ser advérbio ou substantivo. Olha só:

  • A luta entre o bem e o mal nunca acaba.
  • Comemos muito mal durante a viagem.
  • Nas histórias, as madrastas sempre são más, isto é, têm o coração mau.
  • Quem é mal-humorado está sempre de mau humor!

 “Bem” e “bom”

Quer uma dica? “Mal” é o contrário de “bem” e “mau” o de “bom”, ou seja, “bem” pode ser usado nas mesmas situações em que se usa “mal”, e “bom” naquelas em que você colocaria “mau”. Assim:

  • Ficamos de bom humor (ou bem-humorados) depois de comer tão bem no restaurante!
  • Fritura é muito bom, mas infelizmente não faz bem.

Comments

Popular posts from this blog

PORTUGUESE SALON VOCABULARY

Now through December 18First International Collective of Amazonian Artists in New York

Learn Portuguese Through Music